Las palabras necesitan de un contexto histórico, político, social, cultural, económico y biográfico para significar. Exhorto a lxs lectorxs/militantes a realizar un viaje de conocimiento acerca de lugares, tiempos y autorxs para enriquecer la experiencia literaria que propongo en este espacio. Gracias.

martes, 13 de julio de 2021

Billetes de viaje

Billetes de viaje

Cuando un día sea asesinado,
hallará el asesino en mi bolsillo
unos billetes de viaje:
uno para ir a la paz,
uno para ir a los campos y a la lluvia
y otro, para ir a la conciencia de la humanidad.
-Te ruego que no desprecies los billetes,
querido asesino mío,
te ruego que viajes...- 

de Samih al-Qasim,
en Entre los Poetas Míos... - Colección Antológica de Poesía Social Vol.124, Biblioteca Virtual Omegalfa, 2018.
(Trad. de C. Mª Thomas) 

lunes, 12 de julio de 2021

la economía crece...

la economía crece
feliz empresario
Caronte
Caronte
Caronte
ha comprado nuevas barcas
y está contratando

Por Félix Sánchez Durán.

domingo, 11 de julio de 2021

YA TE AVISO...

YA TE AVISO...

Patria idéntica a vos misma
pasan los años y no rejuvenecés
deberían dar premios de resistencia por ser salvadoreño
Beethoven era sifilítico y sordo
pero ahí está la Novena Sinfonía
en cambio tu ceguera es de fuego
y tu mudez de gritería

Yo volveré yo volveré
no a llevarte la paz sino el ojo del lince
el olfato del podenco
amor mío con himno nacional
voraz
ya te comiste el cadáver de don Francisco Morazán a Honduras
y hoy te querés comer a Honduras
necesitas bofetones
electro-shocks
psicoanálisis
para que despertés a tu verdadera personalidad
vos no sos don Rafael Meza Ayau ni el Coronel Medrano
habrá que meterte en la cama
a pan de dinamita y agua
lavativas de coctel Molotov cada quince minutos
y luego nos iremos a la guerra de verdad
todos juntos
para ver sí así como roncas duermes
como decía Pedro Infante
novia encarnizada mamá que parás el pelo.

de Roque Dalton,
en A la revolución por la poesía, Ediciones de la Esc. Preparatoria N°8, 1983.

sábado, 10 de julio de 2021

Nunca pude recordar el nombre

Nunca pude recordar el nombre

Nunca pude recordar el nombre de los coleópteros,
de los montes volcánicos, de los ciclones.
Últimamente, he olvidado el nombre de algunas mujeres,
de muchos libros, de ciertas disciplinas.
De a poco, me voy quedando con las palabras justas,
las que aún son capaces de nombrar
la tragedia o los sueños,
mientras la realidad se adueña de lenguajes
cada vez más inútiles.

De César Cantoni,
en Entre los Poetas Míos... - Colección Antológica de Poesía Social Vol.112, Biblioteca Virtual Omegalfa, 2018.

viernes, 9 de julio de 2021

Cadáver o rey

Cadáver o rey

el próximo
que nos escupa la cara
que nos diga qué hacer
será cadáver
o será rey

el pueblo dirá

de Félix Sánchez Durán,
en Somos, Ferrero/Hartmann, 2020.

Ha pasado tiempo

Ha pasado tiempo

un ratón
 hoy también es un aparato
que acompaña la pecé

un gato,
un accesorio del auto

revolucionaria,
es la tecnología

la patria,
otro nombre que se le da
a la propiedad privada

de Félix Sánchez Durán,
en Somos, Ferrero/Hartmann, 2020.

Destierro

Destierro

he olvidado mi patria
he olvidado mis lagos
y sus frías aguas...
¿frías, tibias, cálidas?

he olvidado el sabor de mis ríos
el beso de sus peces
el aroma del aire fresco por las mañanas
he olvidado los senderos escondidos
que sólo los paisanos conocíamos
he olvidado mi patria

no he olvidado mi destierro
no he olvidado las alambradas
que cercaron los lagos
con banderas extrañas
y guardias armados
no he olvidado el cianuro en el agua
no he olvidado el glifosato en los cuerpos
tan sólo he olvidado mi patria

por Félix Sánchez Durán,
en Somos, Ferrero/Hartmann, 2020.

jueves, 8 de julio de 2021

Cuando llueven las malas noticias

 Cuando llueven las malas noticias

El viento en las montañas trenza el humo,
y por sendas de noche y de tormenta
llueven rocas y piedras:
en la ceniza, negras;
en la humareda, negras.
¡Que lluevan como quieran esas rocas!
¡Que lluevan como quieran esas piedras!
El río sigue corriendo hacia su desembocadura,
y pasado el recodo de las sendas, en la amplia distancia,
espera la mañana.
Espera la mañana por nosotros.

de Fadwa Tuqan,
en Entre los Poetas Míos... - Colección Antológica de Poesía Social Vol. 35, Biblioteca Virtual Omegalfa, 2013.

miércoles, 7 de julio de 2021

Alta eres, América

 Alta eres, América

Alta eres, América,
pero qué triste.
Yo estuve en las praderas,
viví con desdichados,
dormí entre huracanes,
sudé bajo la nieve.
¡En tu árbol
sólo he visto madurar gemidos!

Alta eres, América,
pero qué amarga,
qué noche,
qué sangre para nosotros.
Hay en mi corazón muchas lluvias,
muchas nieblas, mucha pena.
La pura verdad, en estas tierras
golpean a los hombres hasta sacarles chispas,
y uno, a veces,
con sólo mirar envenena el agua.

Alta, tierna, bella eres,
mas yo te digo:
¡no pueden ser bellos los ríos
si la vida es un río que no pasa!
¡Jamás serán tiernas las tardes,
mientras el hombre tenga que enterrar su sombra
para que no huya agarrándose la cabeza!

Entonces
¿de dónde trajeron
los poetas la guitarra que tocaban?
Te conozco:
dormí bajo la luna sangrienta,
despintaron mis ojos las lluvias;
el cruel atardecer
me dio su enredadera de pájaros violentos;
en salvajes llanuras
destejí implacables tinieblas,
en las casas entré y en las vidas,
pero jamás miré sonrisas habitadas.

¡Ay, tu corazón al fondo de la noche!
Ya fui lo que seré y todo ha sido sangre.
Ya se quemó el pez en las sartenes.
Ya caímos en la trampa.
Por favor, ¡abran las ventanas!
Aquí el pájaro no es pájaro
sino pena con plumas.

de Manuel Scorza,
en Entre los Poetas Míos... - Colección Antológica de Poesía Social Vol.37, Biblioteca Virtual Omegalfa, 2013.

martes, 6 de julio de 2021

Te llamo desde un muro

Te llamo desde un muro

Oye, hermano, te llamo desde un muro;
clavado entre unas piedras
donde las sombras hacen su nidada.
Hablo desde la pena.
Entre los huesos mismos del dolor te llamo.
Mi voz, como esas hierbas
que en la ranura de una roca crecen,
se ha mantenido pura:

no escupió a su bandera,
ni doblegó sus hombros,
ni ha mentido canciones,
ni se pasó al Oscuro.

Veinte veces cruzo la primavera
y mis alas en un cepo atrapadas,
y el ardor de mi sangre entre cadenas.
Pero hoy mi voz —sin llanto— te reclama;
mi lengua es una herida que flamea,
como un pájaro ardiendo en tu ventana.

Ni un día más, amigo. No consientas
este tropel de muros obcecados;
tanta luz sin salida, tanta puerta
cerrada ante mis ojos.

Mi corazón te espera,
aguarda a tu palabra, y en los muros
como un río apresado se golpea.

de Marcos Ana,
en Las soledades del muro, Akal Editor, 1977.
Edición digital: Titivillus. Proyecto Scriptorium Ex-Libris. Epublibre.  

lunes, 5 de julio de 2021

El inmigrante

El inmigrante

El inmigrante siempre sueña despierto
por un mundo feliz y tolerante.

El inmigrante se arriesga buscando la vida
en patera y la pierde antes de pisar la cantera.

El inmigrante que llega a cruzar la frontera
no sabe por dónde se agarra.

El inmigrante siempre sueña despierto
por un mundo feliz y tolerante.

El inmigrante se despide de la muerte
en oriente y la recibe en occidente.

No sé quién tiene más suerte,
el inmigrante que muere de repente
o el inmigrante que vive muriendo
lentamente.

de Fatma Galia Salem,
en Antología Poética, Biblioteca Virtual Omegalfa, 2021.

domingo, 4 de julio de 2021

Así

Así

Como se planta una palmera en el desierto.
Como mi madre imprime, sobre mi dura frente, un beso.
Como mi padre quítase la capa beduina
y deletrea las letras a mi hermano.
Como arroja los cascos de guerra un pelotón.
Como el tallo de trigo se alza en la tierra estéril.
Como ríe una estrella al enamorado.
Como seca una brisa el rostro fatigado del obrero.
Como entre nubarrones se levanta una fábrica, soberbia.
Como un grupo de amigos comienza a cantar.
Como un extraño a otro sonríe afectuosamente.
Como un pájaro torna al nido del amado.
Como un muchacho lleva su cartera.
Como el desierto nota la fertilidad.
¡Así pulsa en mi alma el arabismo!

de Samih al-Qasim,
en Entre los Poetas Míos... - Colección Antológica de Poesía Social Vol.124, Biblioteca Virtual Omegalfa, 2018. 

viernes, 2 de julio de 2021

En el país de los sueños y de las mentiras

En el país de los sueños y de las mentiras

En el país de los sueños y de las mentiras
Ni un solo gato vagabundea por la noche
Y cuando viene la mañana,
Los murciélagos se metamorfosean
En cadáveres de jóvenes.

En el país de los sueños y de las mentiras,
El concierto nocturno de los sapos y de las cigarras
Ha sido reemplazado por el de los petardos y las ráfagas.

En el país de los sueños y de las mentiras,
Se duerme con un ojo abierto y un ojo cerrado
Y con el corazón latiendo, latiendo a punto de estallar.

En el país de los sueños y de las mentiras,
Las madres ya no cantan «Duerme, chiquito, cangrejos en el calalú»
Porque los cangrejos se comen a los niños en su sueño.

En el país de los sueños y de las mentiras,
Lo que los ojos ven,
La boca no se atreve a contarlo.

En el país de los sueños hechos mentiras,
Y de las mentiras hechas Verdad a fuerza de ser repetidas,
Lo inimaginable es ahora lo ordinario.

En el país de los sueños hechos mentiras,
Lo único real son la miseria y la muerte
Que, lentamente, ahogan la esperanza.
Y el mañana se queda en veremos.

(Junio de 1994)

de Marlène Rigaud Apollon,
en "Haití en femenino - Veintidós voces" (Saint-John Kauss "John Nelson"), Cuadernos de Literatura del Caribe e Hispanoamérica, n°18, julio-diciembre, CONEL Publishing, 2013.
Versiones al español de Cristina García, María García y Alejandro Múnera. 

jueves, 1 de julio de 2021

sentencia

sentencia

leemos Clarín
para saber
qué nos pasa
y Wikipedia
para saber
qué nos pasó

sentencia de extinción

(1 de julio - Día del historiador)

Por Félix Sánchez Durán.