Las palabras necesitan de un contexto histórico, político, social, cultural, económico y biográfico para significar. Exhorto a lxs lectorxs/militantes a realizar un viaje de conocimiento acerca de lugares, tiempos y autorxs para enriquecer la experiencia literaria que propongo en este espacio. Gracias.
Mostrando las entradas con la etiqueta Ángel Falco. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Ángel Falco. Mostrar todas las entradas

sábado, 31 de julio de 2021

PETOFI

PETOFI

En las puztlas nativas, como un trueno de alerta.
Despertando heroísmos vuela el «Tapla Magyar»
Y al resonar sus ecos por la extensión desierta,
Hasta las mismas rocas se sienten animar!

Es una huracanada la Raza que despierta;
Se pueblan las montañas de un hondo clamorear.
Después... cayó el Poeta, cayó la Raza muerta,
¡Y se pobló de llantos y sangre el Segesvar!

Volvió á su triste yugo la dolorosa Hungría,
Pero el magyar indómito aguarda todavía,
Con el fusil al brazo la voz de Redención.

¡Y piensa que su Bardo no ha muerto en la batalla,
Y á* cada extraño grito que sobre el monte estalla,
Se iergue* cual si oyera de nuevo su Canción...!

de Ángel Falco,
en Vida que canta, O. M. Bertani Editor, 1908.
*Del original.

miércoles, 19 de mayo de 2021

MARTÍ

MARTÍ

¡Es como tú que siento vibrar en mí la nota
Que el encanto poemiza del terruño natal!
¡Comprendo así los himnos de la canción patriota
En la gran Harmonía* de la Internacional!

Cuba, la perla indiana, divina gema rota.
Engarzó en tus cantares su luz de madrigal;
La amaste en el triunfo y aun más en la derrota,
Con un amor de artista para la Novia ideal!

Violada tú la viste por enemiga gente;
Y de lejos entonces la añoraste hondamente,
Pues comulgado había tu propio corazón;

Un tramonto de angustias doblóse* tu alma fuerte,
Y cariñosamente, vino hacia tí* la Muerte
Vistiendo como túnica el patrio pabellón!

de Ángel Falco,
en Vida que canta, O. M. Bertani Editor, 1908.
*Del original.

miércoles, 31 de marzo de 2021

BYRON

BYRON

Poeta, bello y joven ¿qué pudor tu imperiosa
Mirada resistía? ¡tú mismo eras Don Juan!
Soñaba en ti la Virgen y en ti la casta esposa,
Que á* todas hechizabas ¡oh hermano de Satán!

Ayáxida del Verso, tu soberbia harmoniosa*
Tuvo para la Plebe, blasfemias de Titán,
Y frente al áureo vulgo, levándose gloriosa,
Tu cólera hecha cumbre se transformó en volcán!

¡Todo lo fuiste ¡oh Byron! ¡Por algo eras Poeta!
Todo lo grande y noble vivió tu vida inquieta.
Para morir luchando por tu nación después;

¡Porque las playas santas de Grecia eran tu nido!
¡Porque tu Genio insigne proscrito y maldecido,
Fué* un motín de las Gracias contra el beocismo inglés

de Ángel Falco,
en Vida que canta, O. M. Bertani Editor, 1908.
*Del original.