Las palabras necesitan de un contexto histórico, político, social, cultural, económico y biográfico para significar. Exhorto a lxs lectorxs/militantes a realizar un viaje de conocimiento acerca de lugares, tiempos y autorxs para enriquecer la experiencia literaria que propongo en este espacio. Gracias.
Mostrando las entradas con la etiqueta Virgina Sampeur. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Virgina Sampeur. Mostrar todas las entradas

domingo, 29 de enero de 2023

La abandonada

La abandonada

¡Oh! ¡Si estuviera usted muerto! De mi alma herida
Haría yo un sepulcro donde, anhelado retiro,
mis lágrimas sin remordimiento lentamente correrían.
¡Cuán radiante perduraría en mí su imagen!
¡Cuán dichosa mi alma bajo el luto!
¡Oh! ¡Si estuviera usted muerto!
De mi corazón haría una urna melancólica
Que resguardara del pasado la tierna reliquia,
Como cofrecitos de oro que atesoran perfumes,
De mi alma haría una ardiente capilla,
Donde siempre brillaría el último destello
De nuestras esperanzas difuntas.
¡Oh! Si estuviera usted muerto, su silencio eterno,
Menos amargo que ahora, tendría su elocuencia,
Como no sería más un cruel abandono, yo diría:
“Está muerto, pero él sabe bien escucharme
y tal vez no ha podido evitar, mientras moría,
murmurar: ¡Perdón!”
¡Pero usted no está muerto! ¡Oh dolor sin medida!
¡Arrepentimiento que hace brotar la sangre de mi herida!
Yo no consigo dejar de recordar,
Incluso cuando permanece usted frente a mis lágrimas sinceras,
Seco y frío, sin dar a mis profundas penas
La limosna de un suspiro…
¡Ingrato! ¡Pues vive usted cuando todo indica venganza!
¡Mas yo no escucho! A falta de esperanza,
El pasado vuelve por instantes y aún me alivia…
¡Ilusión, locura, o vana ilusión de mujer!
Yo lo amaría tanto, si usted no fuera más que un alma
¡Oh! ¡Y no está usted muerto!

de Virgina Sampeur,
en "Haití en femenino - Veintidós voces" (Saint-John Kauss "John Nelson"), Cuadernos de Literatura del Caribe e Hispanoamérica, n°18, julio-diciembre, CONEL Publishing, 2013.
Versiones al español de Cristina García, María García y Alejandro Múnera.