Las palabras necesitan de un contexto histórico, político, social, cultural, económico y biográfico para significar. Exhorto a lxs lectorxs/militantes a realizar un viaje de conocimiento acerca de lugares, tiempos y autorxs para enriquecer la experiencia literaria que propongo en este espacio. Gracias.
Mostrando las entradas con la etiqueta Vladimir Mayacovski. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Vladimir Mayacovski. Mostrar todas las entradas

jueves, 29 de septiembre de 2022

LA GUERRA Y EL MUNDO

LA GUERRA Y EL MUNDO

PRÓLOGO

¡Vosotros sí que tenéis suerte!
De los muertos ya nadie habla mal.
Calmad el odio, pues,
hacia los asesinos que murieron.
Lo sucio de las almas que volaron,
lo lavó un agua purificadora.

¡Vosotros sí que tenéis suerte!
Pero yo,
en medio de las tropas,
en medio del estruendo,
¿cómo haré para amar a quienes viven?
Tropezaré,
y la última migaja de mi amor
caerá conmigo en este abismo de humo.

¿Qué les importa a ellos,
a quienes regresaron,
todas vuestras tristezas?
¿Qué les importa
cómo salgan los versos?
Bastante tienen
con esas dos muletas
con las que habrán de andar día tras día.
¿Tienes miedo?
¡Cobarde!
¡Te matarán!
Y, en cambio, así
podrás vivir aún cincuenta años más siendo un esclavo.
¡Mentira!
Yo sé
que en el momento del ataque
seré el primero,
heroico
y audaz.

Oh, ¿quién,
al sentir
la llamada de alarma del tiempo que se acerca,
no saltará valiente?
¡Todos!
Pero ahora
en la tierra
yo
soy el único heraldo de la verdad futura.

¡Hoy exulto!
Sin ensuciar
mi alma
he sabido,
he sabido llegar a lo más hondo.
Entre alaridos,
entre llantos,
única voz humana
alzo ahora
mi voz.

Y, después,
fusiladme.
Atadme al palo,
que no me inmutaré.
¿Queréis que aquí en la frente
me ponga un naipe,
y así vean la diana
mejor aún?

de Vladimir Mayacovski,
en Poemas (1912-1920), Laia literatura/Barcelona, 1984. 

domingo, 18 de septiembre de 2022

A VOSOTROS

A VOSOTROS

¡Vosotros, que vivís de orgía en orgía!
¡Vosotros, que tenéis cuarto de baño y váter!:
¿no os da vergüenza leer en el periódico
los nombres que hay propuestos a la Cruz de San Jorge?

¿Es que sabéis, mediocres incontables,
vosotros, que pensáis solamente en comer aún mejor cada día,
que quizás en este instante una bomba ha arrancado
una pierna al teniente Petrov?

¡Si, al ir al matadero, por un instante os viera
canturreando, lascivos, versos de Severianin
con los labios manchados de salsa!

¿Dar la vida por tipos así,
que piensan sólo en buena mesa y tías?
¡Prefiero ir a servir zumo de piña
en cualquier bar de putas!

(1915)

de Vladimir Mayakovski,
en Poemas (1912-1920), Editorial Laia, 1984.

jueves, 20 de enero de 2022

Black and White

Black and White*

Si a La Habana
                    se la mira desde lejos,
es un paraíso,
                    un país como se debe.
Bajo las palmas,
                    en los lagos,
                                están los flamencos
                                                        en un solo pie.
Florecen colores
                        por todo El Vedado.
En La Habana
                    todo está dividido:
a los blancos,
                    dólares;
a los negros,
                nada.
Por eso,
            Willie
                    está con el cepillo en la puerta,
en la puerta
                de Henry Kley and Broock Limited.
Willie,
        en su vida
                    limpió mucho polvo,
                                                todo un bosque.
Por eso,
            Willie
                    tiene ya poco pelo,
por eso,
            Willie
                    tiene el vientre hundido.

Muy pocas son sus alegrías.
Seis horas para el sueño,
                                    y listo.

Si no,
        el inspector de impuestos del puerto
le quita una moneda al pobre negro.
¿Acaso se pueden salvar de esta mugre?
Únicamente si caminaran con la cabeza
juntarían más barro.
Los pelos son mil
                        y los pies,
                                     sólo dos.
Aquella vez,
                pasaba
                          por la vistosa calle Prado.
Suena y se enciende
                            el jazz.
Parece,
        de veras,
                    que es un paraíso
                                            La Habana.
Pero el cerebro de Willie
                                    tiene poca siembra,
                                                        pocas circunvoluciones.
Lo único que aprendió Willie,
más firme que las piedras del monumento a Maceo, es:
«El blanco
            como piña madura,
el negro,
            piña podrida.
El blanco
            hace trabajo blanco.
El negro,
            trabajo negro.»
Pocos problemas a Willie
                                    le metieron en la cabeza,
pero uno de ellos
                        era el más grave de todos.
Y cuando este problema
                                empezó a horadar la mente de Willie,
el cepillo
        caía de sus manos.
Y como a propósito,
                        en un momento así,
                                                    se acercó hacia él
el rey de los cigarros,
                            Henry Kley.
Llegó más blanco
                        que una nube.
el más solemne de los reyes
                                    el rey del azúcar blanco.
El negro
            se acercó a la mole blanca y le dijo:
«I beg your pardon, mister Bregg:
                                                ¿Por qué el azúcar
                                                                        blanco-blanco
lo debe hacer
                    el negro-negro?
El cigarro negro
                    no le queda bien a usted
Le quedaría mejor
                        a un negro
                                    de piel negra.
Y si usted
            gusta del café con azúcar,
haga el favor
                de prepararlo solo.»

La pregunta tiene sus consecuencias.
El rey,
        de blanco se vuelve amarillo.
Se da vuelta el rey
                        y de un golpe
                                        le arrojó los guantes.

Florecían alrededor
                            los prodigios de la botánica.
Los plátanos
                tejían su verde red.
Se limpió el negro,
                        en sus pantalones blancos,
las manos,
            y la sangre de la nariz.
Rezongó el negro,
                        con ojos de fuego,
levantó el cepillo,
                    con una mano,
                                        y se fue.
¿De dónde podía saber el negro
                                            que con esa pregunta
debía dirigirse a la lejana ciudad de Moscú?

de Vladimir Mayakovski,
en Entre los Poetas Míos... - Colección Antológica de Poesía Social Vol.59, Biblioteca Virtual Omegalfa, 2013.
*Escrito en La Habana el 5 de agosto de 1925.

martes, 11 de enero de 2022

A toda voz

A toda voz

(fragmento)

¡Estimados compañeros de la posteridad!
Revolviendo
                la mierda
                            petrificada
                                            de ayer
    la lobreguez de nuestros días estudiando,
                                                        camaradas,
                quizá preguntarían por mí, también.

Y os dirá
            quizás
                    el sabio henchido,
apartando con su erudición
                                        el enjambre de demandas,
que vivió un tal
                    cantor de agua hervida
y el enemigo acérrimo del agua estancada.

¡Profesor,
                deje estos lentes,
                                        que son como bicicletas!
Les hablaré yo solo
                            de mí mismo
                                                y de mi tiempo.
Soy el vaciador de las letrinas
                                            y también el aguatero,
movilizado y reclutado
                                por la revolución,
me fui al frente
                        abandonando los jardines
señeros
de la poesía,
                    de la caprichosa comadrona.

                                (...)

Es un dudoso honor
                        que con semejantes rosas
quisieran erigirme un monumento así,
para apostarlo
                en las plazas
                                donde escupe el tuberculoso,
donde pasea la puta
                        con el bribón
                                            y camina el sifilítico.
Yo también
                estoy harto
                                de la propaganda,
a mí, también
                    me gustaría
                                    escribir las cavatinas,
es más agradable,
                            y da mayores ganancias,
pero yo
            me sometía
                            a mí mismo
                                            apretando
la garganta
                de mi propio canto.

Escuchen,
                compañeros de la posteridad,
al propagandista,
                        al cabecilla y vocinglero,
apagando el ruido
                        de la poética torrente,
saltaré por encima
                        de la lírica cancionera,
y hablaré yo, vigente,
                        con vosotros, los
vivientes.

de Vladimir Mayakovski,
en Entre los Poetas Míos... - Colección Antológica de Poesía Social Vol.59, Biblioteca Virtual Omegalfa, 2013.

domingo, 22 de agosto de 2021

NUBE CON PANTALONES

NUBE CON PANTALONES





























de Vladimir Mayakovski,
en Poemas (1912-1920), Editorial Laia, 1984.

jueves, 24 de junio de 2021

A LOS RÓTULOS

 A LOS RÓTULOS

¡Leed libros de hierro y de latón!
Flauta de letras de oro. Con gran celo
bailarán la conserva de salmón
y la de nabos de dorado pelo.

Jauría de color, las luminarias
de Maggi (1) giran esplendentes, rápidas,
y, como siempre fue, las funerarias
puntuales sirven féretros y lápidas.

Cuando apaguen, dejándote angustiado,
los anuncios, verás de qué manera
te gusta un pétalo de flor, pintado,
humildemente, a mano, en la tetera.

(1913)

de Vladimir Mayakovski,
en Poemas (1912-1920), Editorial Laia, 1984.
(1) Se refiere a un anuncio luminoso de los caldos Maggi. (Del original).

lunes, 3 de mayo de 2021

BARATO, SE LIQUIDA

BARATO, SE LIQUIDA

A ti, mujer que pasas y te busco,
o a ti, transeúnte, a quien miro simplemente.
Todos pasáis temerosos apretando los bolsillos.
¡Ridículos!
¡A los pobres,
qué pueden robarles!
Pasarán los años,
lo sabrán ustedes,
tal vez, yo,
candidato a dos metros de la morgue municipal,
soy infinitamente más rico
que cualquier Pierpont Morgan.

Al cabo de muchos años,
ya no viviré,
moriré de hambre
o un tiro me pegaré.
A mí,
al de fuego,
me estudiarán los profesores,
hasta los puntos y las comas,
y hablarán de dónde y cómo,
y cuándo vivió y nació...
Y desde la cátedra,
un idiota de frente saliente,
recordará a Dios o al demonio.
Se inclinará la muchedumbre,
adorándome inquieta,
y no me reconocerán.
Dibujarán una cabeza colgante,
con cuerpos o con aureola.
Y todas las estudiantes,
antes de dormirse,
soñarán acostadas sobre mis versos.

Soy pesimista -dicen-
¡Ya lo sé!
¡Siempre habrá aprendices en la tierra!
Pero al fin,
escuchadme.
Todo lo que posee mi alma,
todo,
¿a ver quién se atreve a medir esta hondura?
Toda la maravilla,
que en la eternidad adornará mi paso,
y aun mi propia inmortalidad,
que tronando por todos los siglos,
juntará a mis admiradores de rodillas,
en el mundo y siempre.
¿Todo eso, quieren?
Lo doy en seguida
por una sola palabra,
cariñosa,
humana.
¡Gente!
¡Venid, levantando polvo por las avenidas,
aplastando cuerpos, pisando rostros.
Venid de toda la tierra,
hoy,
en San Petersburgo,
en la calle Nadiezda
por menos de un kopek
se liquida una valiosísima corona,
por una palabra humana.
¿Barato, verdad?
¡Anda,
prueba encontrarla!

de Vladimir Mayacovski,
en La flauta espinazo y otros poemas, elaleph.com, 2000.
[TRAD. LILA GUERRERO]

sábado, 27 de marzo de 2021

¿Y USTED PODRÍA?

¿Y USTED PODRÍA?

¡Barrí de golpe el mapa cotidiano,
echando la pintura de un vaso;
mostré en la fuente con gelatina
los pómulos oblicuos del océano.
En las escamas del pez de hojalata
leí llamados de labios nuevos.
Y usted,
¿podría tocar
un nocturno
con la flauta de los caños de desagüe?

de Vladimir Mayacovski,
en La flauta espinazo y otros poemas, elaleph.com, 2000.
[TRAD. IRINA BOGDASCHEVSKI]

domingo, 21 de febrero de 2021

LA VIDA DE MAIACOVSKI

 LA VIDA DE MAIACOVSKI

Inquietos por el llanto de banqueros,
señores y señoras en su cubil
salieron,
haciendo sonar el oro.

"Si el corazón es todo en la vida,
para qué,
para qué se junta el dinero."
¿Cómo se atreven a cantar?
¿Quién les ha dado el derecho?
¿Quién les ordenó intimar con los días?
¡Encerrad el cielo en cañerías!
¡Torced la tierra en sinuosas calles!
Yo me vanagloriaba,
tengo manos.
Debería tomar el fusil,
y no perder el tiempo con las caricias del
/verano.

¡Entonces no tiene remedio!
Así quedaré brusco y tajante como un erizo.
¡Lengua, escupe los chismes!
Acorralado en un rincón terrestre,
arrastro mi yugo cotidiano,
y en el cerebro suena implacable:
"La ley",
y en el corazón otra cadena:
"La religión".

La mitad de mi vida ya ha pasado y ahora no
/me libraré,
de los mil ojos de la vigilancia del carcelero,
linternas, linternas, linternas...

Estoy prisionero.
¡No tengo salvación!
Prisionero de la tierra maldita.
A todos los bañaría con mi amor.
Y mi casa sería un Océano.

Grito...
y nada.
Suena el llavero.
Aparece la mueca del carcelero.
Arroja por la mirilla,
un pedazo de carne podrida.

Lanzo una exclamación y luego una carcajada.
Delirio con delirio febril.
Suena encadenado a mis pies,
el peso del globo terrestre.

Cerraron mis ojos,
con llave de oro.
No les hace falta un ciego.
Para siempre,
estoy encerrado,
en la oscuridad de esta novela sin sentido.

¡Abajo la carga pesada,
de las falsas invenciones!
¡Viva la rebelión de las musas condenadas!

Los que creen en los pavos reales,
si no son más que un invento de Brehem.
Los que creen en las rosas,
si son inventadas por ociosos botánicos,
transmitid de generación en generación,
mi descripción impecable de la tierra.

Rompiendo el arco de los meridianos,
y de las latitudes del atlas,
cruzan espumantes,
los francos,
los rublos,
los dólares,
los yens,
y los marcos,
sonando su oro cambiante.

Se hunden los genios, los caballos, las gallinas,
se hunden los elefantes, los violines.
Las cosas pequeñas y grandes.
Y oigo el sonido pegajoso,
en el oído,
en la garganta,
en la nariz, en todas partes:
"¡Socorro!"
Nadie oye este gemido inaccesible.

En el centro
de una alfombra rodeada de un fleco impasible,
cual una isla de flores,
está él,
el Vencedor Todopoderoso,
mi rival,
mi enemigo invencible.
De elegante pantalón rayado de seda,
con lunares delicados en sus finas medias,
la corbata de colores,
y el chaleco cruzado
por una cadena.

Todos se rinden a su alrededor.
Pero como en el cielo,
en honor de su raza claman:
¡Bra-a-vo!
¡Vi-i-va-a!
¡Urra-ah!
¡Ban-Zey!
¡Hoj!
¡Hip-hip!
¡Vive!
¡Osanna!

A los profetas los acusan de un poder atronador.
Son imbéciles.
Es que él lee a Locke.
Le gusta.
Sacude la barriga a fuerza de carcajadas,
y echan luces los dijes de su cadena de oro.
Quedamos mudos,
escuchando de pie
la historia de Grecia.
Pensamos,
¿será posible,
dónde,
cuándo?
Pero al finado Fidias le ordenaron:
-¡Quiero,
mujeres corpulentas de mármol!
Son las cuatro,
es un buen pretexto:
-"Esclavos,
quiero almorzar de nuevo."
Y Dios, su fiel cocinero,
inventa faisanes de arcilla.
Se estira,
y continúa la labor.
Modela una hembra hecha para el amor.
-"¿Quieres conseguir la estrella
más valiosa del firmamento?"
Y he aquí, para él,
una legión de Galileos asciende
a las estrellas por los ojos de los telescopios.
Se estremece el cuerpo de las revoluciones,
cambian los arrieros de nuevas tropillas
/humanas,
pero a ti dueño de corazones sin coronar,
no te arrasa ningún motín.

de Vladimir Mayacovski,
en La flauta espinazo y otros poemas, elaleph.com, 2000.

viernes, 1 de mayo de 2020

Mi primero de mayo

Mi primero de mayo

A todos,
los que marchan por las calles,
y detienen las máquinas y talleres.
A todos,
deseosos de llegar a nuestra fiesta,
con las espaldas cargadas de trabajo.
¡Salid el 1° de Mayo,
al primero de los Mayos!
Recibámoslo, camaradas,
con las voces entrelazadas de canciones.
¡Primavera mía,
derrite las nieves!
¡Yo soy obrero,
este Mayo es mío!
¡Yo soy campesino,
este Mayo es mío!

A todos,
tendidos en las trincheras,
esperando a la muerte infinita:
a todos,
los que desde un blindado,
apuntan contra sus hermanos,
hoy es primero de Mayo. Vayamos al encuentro,
del primero de los Mayos nuestros,
enlazando las manos proletarias.
¡Callad vuestro ladrido, morteros!
¡Silencio, ametralladoras!
¡Yo soy soldado,
este Mayo es mío!

A todos,
a las casas,
a las plazas,
a las calles,
encogidas por el hielo invernal.
A todos,
hambrientos de hambre,
estepas,
          bosques,
                   campos.
¡Salid en este primero de Mayo!
¡Gloria, al hombre fecundo!
¡Desbordaos en esta primavera!
¡Verdes campos, cantad!
¡Sonad sirenas y pitos!

¡Yo soy de hierro,
este Mayo es mío!
¡Yo soy la tierra,
este Mayo es mío!


(Dedicado al 1° de Mayo de 1918)

De Vladimir Mayacovski,
en Poesía social y revolucionaria del siglo XX (selección de Jorge Brega), Editorial Agora, 2012.

lunes, 2 de marzo de 2020

A causa del cansancio

A causa del cansancio

¡La tierra!
Déjame besar tu cabeza que se pone calva,
con mis labios andrajosos, manchados con oros
/ajenos.
Con el humo de cabello sobre los incendios de
/ojos de estaño
déjame abrazar los pechos hundidos de
/ciénagas.
¡Ves! Somos dos,
heridos, acosados por las gacelas;
subió el relinchar de los caballos montados por
/la muerte.
El humo de la casa nos alcanzará con sus largas
/palmas,
lo turbio enfureciendo los ojos de lo
/putrefacto, bajo el turbión de las luces.

¡Hermana mía!
En los asilos de los siglos venideros
se encontrará, quizás, una madre para mí;
le tiraré la ensangrentada cornucopia de mis
/cantos.

Cuando salte por el campo
la cuneta, el detective verde
nos apresará
con las sogas de sus mugrientos caminos.

de Vladimir Mayacovski,
en La flauta espinazo y otros poemas, elaleph.com, 2000.

viernes, 24 de enero de 2020

Amo - Mi Universidad

Amo - Mi Universidad

¿Sabe francés,
restar,
multiplicar?
¡Declina maravillosamente!
¡Que decline!
Pero oiga,
¿acaso usted podría cantar a dúo,
con los edificios?
¿Usted acaso comprende
el idioma de los tranvías?
El hombre, a veces,
apenas sale del cascarón
y ya lleva libros bajo el brazo,
y cuadernos escritos.
Yo,
aprendí el alfabeto en los letreros,
hojeando páginas de estaño y hierro.
Los maestros,
toman la tierra,
la descarnan,
la destrozan,
y enseñan:
-Toda ella
no es más que un globo pequeño, redondo.
Pero yo,
con los codos aprendí geografía.
No en vano he dormido tanto sobre la tierra.

Los historiadores se atormentan con
/importantes preguntas:
-¿Era o no era roja la barba de Barbarroja?
¡Que sea!
No me gusta meterme en las mentiras con
/telaraña.
Yo conozco de Moscú, cualquiera de sus
/historias.
Hablan de Dobroliubov (para que lo odien)
pero su apellido está en contra,
protesta la familia.
Yo,
desde niño
aprendí a odiar a los gordos,
a los que se venden por una comida.
Se sientan,
charlan,
y para gustarle a la dama,
hacen sonar sus pobres ideas
con sus frentes llenas de monedas.
Yo,
dialogaba sólo con los edificios,
y las tomas de agua eran mis interlocutoras.
Con la ventana del oído atento escuchando,
los techos oían lo que les arrojaba al oído.

Y luego,
de noche,
sobre una cosa
o la otra
nos pasábamos charlando,
moviendo la "sin hueso".

de Vladimir Mayacovski,
en La flauta espinazo y otros poemas, elaleph.com, 2000.